>
您好! 歡迎來到京和雅文(北京)翻譯有限公司!Kyowatrans (Beijing) Translation Services Co.,Ltd.
影音翻譯

專業提供影視、會議錄音、教學片、DVD、VCD、高清視頻(1080P,720P)、MOV、MP4、藍光影碟等聽譯及字幕翻譯服務。
       影音聽譯領域:
       1、普通錄音:會議錄音、教學錄音、企業內訓錄音等。
       2、影視作品聽譯:影視作品的字幕翻譯必須要考慮每一句話的長度及出現時間,必須與作品里的聲音和畫面相匹配,翻譯過程適當的增加和精簡語言,是一項要求很嚴格的服務。

       影音聽譯的具體步驟:
      1) 將DVD中的視頻音頻提取出來。
      2) 聽寫視頻中的語言,全由母語譯員或資深譯員擔當,這樣可以保障不會出現漏聽,錯聽。
      3) 加時間軸,所謂加時間軸,就是記錄從幾分幾秒到幾分幾秒,片中的人物說了什么話。我們一般精確到千分之一秒。這樣就得到了帶時間軸的字幕腳本。
      4) 翻譯字幕腳本,是由專門字幕翻譯人員完成,因為字幕翻譯不同于其他翻譯,屏幕大小有限,字幕的顯示時間有限,要求譯員選擇精簡、準確的語言來表達出來。
      5) 由另一個譯員完成翻譯字幕的校對。
      6) 交給客戶審閱,如有任何問題,我們及時修正。

團隊優勢:

合作的聽錄譯員更多為母語譯員及資深譯員,保證聽錄聽譯及字幕翻譯質量。我們跟多家公司合作完成電視宣傳片、電影、公司內部視頻等影音資料翻譯服務,贏得客戶青睞!


         



展開
国产夫妇肉麻对白