>
您好! 歡迎來到京和雅文(北京)翻譯有限公司!Kyowatrans (Beijing) Translation Services Co.,Ltd.
翻譯問答

問:翻譯公司如何確保翻譯質量?

答:作為8年的翻譯行業經驗的翻譯公司,擁有成熟的項目處理流程,并以下三點優勢確保翻譯質量。

1、有高素質的項目資源(譯員、審校、排版、質檢、編輯和語料庫建設的翻譯支持人員),項目經理組織、協調、控制整個項目。

2、有效的過程追蹤和譯員評估機制。項目經理根據譯員的實踐經驗和工作能力,要求譯員在規定時間返還譯稿,由公司資深譯審對譯文質量進行審訂。

3、嚴格的交付前質量測試。產品正式交付前的質量測試是質量控制的最后一關,由經驗豐富的資深譯審從語言質量和專業技術兩個層面上把握。
問:翻譯員的經驗與資格?

我公司譯員團隊優勢:

1、專業的外文水平:來自全國各大研究院所專業人員及海外留學工作人士。

2、扎實的中文表達功底:譯者全都需要經過測試、試譯和專業譯者的審核,才能成為本公司的正式譯員。

3、深厚的專業領域背景:根據譯員擅長翻譯領域來派發項目。

4、豐富的翻譯經驗:譯員建立良好的合作關系保持長久的合作。

問:你們是用機器翻譯嗎?

答:不是,機器翻譯遠遠沒有達到人們能正常閱讀的翻譯水平,我們的翻譯服務都是以翻譯人員的手工翻譯。

問:你們的資料翻譯字數如何計算?

答:翻譯字數一般是以中文字符數為基礎的。中文字符數是指漢字、阿拉伯字母、數字以及標點符號,但不包括空格,如果沒有電子文檔,只有硬拷貝(印刷品),翻譯字數的計算只能采取估算的公式。最簡單的計算方法是:行字數*每頁列數=翻譯字數。或者,您可以與我們聯系,我公司有經驗的工作人員將免費為您估算字數。對于原稿不是中文的外文稿件字數統計是按字數折合成中文字數,然后以折合后的中文字數進行計算;若是外文需要譯成中文的話,以最終的中文字數為準。

展開
国产夫妇肉麻对白